
I
BSEN
N
ORONHA
8
CODEX.
Anuario de Ciencias Histórico-Jurídicas
, XI (2024) 1-18
En el periodo Imperial se puede afirmar con Gilberto Freyre que so-
ciológicamente aún persistió la Familia patriarcal en Brasil. No obstante, el
maestro pernambucano alerta en
Sobrados e Mucambos,
con profusión de
ejemplos y presentando las más diversas fuentes, sobre el declive de la ins-
titución patriarcal. El inicio del tránsito de la sociedad rural hacia la urbana
favoreció el proceso de decadencia. El liberalismo individualista transformó
las mentalidades, sobre todo de las élites ilustradas.
En el campo del derecho civil, sin embargo, como alerta Guillermo
Braga da Cruz, las transformaciones son más lentas. Mientras que las doc-
trinas jurídico-políticas son luego consagradas en las instituciones, creán-
dose una trinchera entre el país real y el país legal, en las reglas de derecho
civil, que tocan diariamente la vida de la generalidad de los hombres, las
transformaciones son pausadas y la tradición es más resistente
12
.
La constitución de 1824 se ocupó solo de normas relativas a la Familia
Imperial, procurando haber asegurado en su texto el principio hereditario
en la transmisión del poder. Sobre la Familia propiamente dicha, a pesar de
que el liberalismo estaba bien presente en el texto constitucional, no existió
tratamiento alguno. Se consagró en el art. 5º la Religión Católica Apostó-
nida de París en este sentido y la respuesta del general Junot, que daba la obra como
concluida y en vías de publicación, medie poco más de una semana. La cronología de
los acontecimientos relativos a la traducción del Código permite concluir que la idea de
la imposición del código es anterior a la propuesta de Napoleón y que el proyecto ini-
cial y su concretización se inscriben, tal vez, en la acción subterránea desarrollada por
franceses residentes en Lisboa y por algunos portugueses descontentos con la situación
política, habiendo el proyecto despuntado en los años 18095 y 1806, durante la emba-
jada de Junot en Lisboa. Cfr. Napoleão Bonaparte e Portugal: momento constitucional
e imaginario político de uma geração, in, Uma Coisa na Ordem das Coisas, Coimbra,
pp. 24 y 25». En carta de Junot a Napoleón, se puede leer:
«Prévoyant bien les inten-
tions de V. M. j’avais demandé la traduction de ces differents codes: le code de
procédure civile est déjà à l’impression, le code du Commerce est traduit; on s’occupe
de traduire les autres, & je les ferai imprimer sur le champ, & répandre dans le pays, les
jurisconsultes feront leurs réfléxions; quelques uns s’y attendent déjà. Je crois que la
réduction des Couvens pourra s’opérer sans de grandes difficultés, ce sera cependant
une des choses les plus délicates à faire dans ce pays
».
Cfr.
A
IRES DE
M
AGALHÃES
S
EPÚLVEDA
, C.,
Historia Organica e Politica do Exercito Português. Provas
, vol. XII,
Lisboa, Imprensa da Universidade, 1917, pp. 201-202.
12
B
RAGA DA
C
RUZ
, G.,
Formação histórica do moderno direito privado português e
brasileiro, Comunicação ao II.º Colloquium Internacional de Estudos Luso-Brasileiros
,
realizado en septiembre de 1954, en conmemoración del IVº Centenario de la ciudad
de San Pablo.