178 ALFONSO CORBACHO SÁNCHEZ
Estudios Franco-Alemanes 13 (2021), 173-186
las emociones se conceptualizan a través de aquello que experimentamos en
la realidad. Además, todo ello implica que las ideas sobre la ciencia y otros
campos de especialización se apoyen con frecuencia en algunas nociones
corporales del ser humano4. Así, la metáfora se convierte en la piedra
angular para pasar de una estructura corporal al dominio conceptual.
Como se ha avanzado anteriormente, la metáfora se considera
fundamentalmente un mecanismo cognitivo básico (Lakoff y Johnson, 1980;
Lakoff 1993) que ocupa un lugar primordial en nuestro sistema de
pensamiento y lenguaje, es decir, la metáfora es un mecanismo cognitivo que
de un "dominio origen" proyecta conceptos a un "dominio meta" que es el
que se concibe de forma metafórica (Cuenca y Hilferty, 1999: 98 y sigs.). Por
medio de las metáforas cognitivas nuestra mente relaciona conceptos nuevos
y más complejos con otros conceptos ya adquiridos (Cuenca y Hilferty 1999:
98). Se trata de metáforas que están convencionalizadas en nuestro
pensamiento y, por lo general, suelen ser inconscientes. Dicho de otro modo,
responden a un modelo de pensamiento que asocia sistemáticamente los
conceptos en nuestra mente -entender y experimentar un tipo de cosa en
términos de otra (Lakoff y Johnson, 1980)-. De este modo, la metáfora
consigue trasladar lo abstracto a lo concreto, facilitando, por consiguiente, la
comprensión de los conceptos.
En el campo de la política, de manera especial la dialéctica de
propaganda y pugna entre los partidos constituye una fuente copiosa de
metáforas que, al igual que ocurre en otros discursos especializados, se
convierten en una de las características esenciales que conforman todo tipo
de textos relacionados con esta actividad pública. Al ser objeto de la acción
política toda una serie de temas y aspectos importantes de la vida, la
variedad de los campos conceptuales en los que se apoyan los usos
metafóricos es también considerable. Además, cabe señalar que, como el
mecanismo cognitivo de la metáfora es de naturaleza interlingüística, es
decir, las metáforas conceptuales son idénticas, las expresiones metafóricas
son también muy a menudo parecidas si no idénticas en alemán y español.
Si el carácter de la metáfora puede ser tan universal como
culturalmente específico (Kövecses, 2002), también en el ámbito de la
traducción se debe intentar comprender el funcionamiento de la metáfora
4 La corporeización constituye uno de los puntos más sólidos de la semántica cognitiva.