
María Amparo Montaner Montava 21
Hikma 21 (2) (2022), 9 - 40
Desde una perspectiva literaria, un subgénero importante en la poesía
japonesa es el del haiku, breve poema de diecisiete moras
7
, divididas en tres
versos
8
, de cinco, siete y cinco moras respectivamente. Dentro de la poesía
japonesa, el haiku surgió en el siglo
XVII, al desgajarse los primeros tres
versos de formas poéticas más amplias, dando lugar a esta forma breve y
sencilla, con el potencial de recuperar la frescura y el tono de sinceridad que
la complicada poesía de la corte había perdido
9
.
Desde una perspectiva estética, existen varios aspectos que pueden
ayudar a comprender más profundamente el haiku. En primer lugar cabe
destacar la presencia de valores propios de la estética japonesa, que se
recogen en el haiku, alcanzando su culmen en el de Bashō. También son
relevantes aspectos como las palabras clave, la importancia de la imagen, la
necesidad de la colaboración del lector para la comprensión de la obra, y el
empleo de ciertos recursos retóricos. Todos estos aspectos se tratarán a
continuación.
En primer lugar, el haiku reúne muchos de los valores propios de la
estética y de la literatura japonesa. Así, autores como D. Keene (1969, p.
234) se refirieron a valores básicos esenciales de la literatura japonesa como
los de sugestión, irregularidad, caducidad o simplicidad. De acuerdo con Saito
(2007) algunos conceptos de la estética japonesa, como wabi, sabi, yuugen,
iki o mono no aware se han hecho más conocidos en occidente a partir de
publicaciones de principios del siglo
XX, que popularizaron diversos medios
artísticos tradicionales japoneses entre los que se cita expresamente el
haiku, especialmente el de Bashō.
Se ha destacado también (Reasoner, 1990) la importancia de la religión
en la tradición estética japonesa y en ese mismo sentido autores como Saito
(2007) se han referido a la importancia de la dimensión moral de la estética
japonesa, destacando la sensibilidad y aprecio por la esencia del objeto. En
palabras de M. Ueda, (1963, p.158) «the poet task is not to express his
emotions, but to detach himself from them and to enter into the object of
nature». Esta característica está muy presente en el haiku, cuyo carácter
sagrado patente en la definición de Blyth (1939, p. 30) para quien el haiku es
7
Aunque se suele hablar de sílabas, la unidad métrica japonesa en poesía es la mora, que se
caracteriza por ligeras peculiaridades.
8
Es habitual en la poesía japonesa escribir el haiku en una sola línea, mientras que en inglés y
español se separa la composición en tres versos.
9
Tradicionalmente, el haiku o hokku constituía el verso de apertura de un haikai encadenado.
Era seguido por un verso de catorce sílabas (tsukeku), que creaba una nueva escena, y que
normalmente componía otro poeta. Este, a su vez, era seguido por otro verso de 5-7-5 sílabas,
que, teniendo en cuenta lo anterior, creaba una nueva escena. De esta forma llegaban a crearse
composiciones muy extensas, frecuentemente entre varios poetas.