12 Under His Eye! Translating The Handmaid’s Tale […]
Hikma 24 (Número especial II) (2025), 1 - 20
J: We’re going to find a way to get you out of here.
Drawing from Martínez-Sierra’s(2006) study, this clip offers our
students AV support in the form of costumes, casting, and acting (Hurley-
Powell, 2020), which allows them to gain a more profound understanding of
the ST, attempt more creative practices when making translating decisions
(Pérez-Gonzlez, 2014a and 2014b; O’ Sullivan & Cornu, 2018) and
appreciate diversity, especially via the character of Moira.
Martínez-Sierra (2006, p. 294) finds that rather than restricting
translators, visual components often contribute to a better understanding of
target texts. In the scene, Commander Waterford has clandestinely taken
Offred to Jezebel’s, a state-sponsored brothel where the Commanders mingle
with prostitutes. However, whereas the ST makes no mention of the clothes
worn by the protagonists, the scene does. Indeed, in the series, this is the first
time in which, once a Handmaid, Offred is made to wear something other than
her red uniform, and it is striking for viewers to see her in that provocative
dress. In Jezebel’s Offred sees Moira working there. Moira wears an ill-fitting
Playboy bunny costume. They pretend not to recognize one another, but then
Moira gives Offred a signal to meet her in a private room. The dimmed lights,
the high number of sex workers and beds, and the harem-style décor further
highlight the sordidness of the place.
Between hushes, Offred learns what has happened to Moira and is
disappointed to hear the fatalism in her voice. The scene provides important
information in the form of paralinguistic features (Martínez-Sierra, 2006,
p. 294), which comprise the non-verbal qualities of a voice, such as intonation,
rhythm, tone, timbre, or resonance, among others. These, in turn, are
associated with expressions of emotions such as screams, sighs, or laughter
(Chaume, 2003, p. 222). Offred is taken aback by the passivity in Moira’s
voice and misses the old Moira who was so sassy, rebellious, and full of life.
Whilst in the ST the main emotion shown by Moira is indifference, her voice is
richer in the clip, where irony, sarcasm, and defiance can also be appreciated,
giving a more rounded idea of who the character really is. Narrative silence
(Poyatos, 1994) is in this sense key, as in the scene it is mainly through the
pauses Moira takes when the events to narrate to Offred are too painful that
her sense of defeat and fear are exposed. This narrative silence is
accompanied by the complicit stares of the two protagonists, which give an
idea of how strong their friendship is and how big their tribulations are.
Hurley-Powell (2020, p. 91) remarks that in the novel, the narration of
the hostile and violent reality of Gilead takes place through Offred’s simple
observations. However, in the excerpt to be translated by our students, it is
not always easy to distinguish between the dialogue between Moira and