6 Making Meaning into Spanish of Trump’s Meaningless Discourse […]
Hikma 24(2) (2025), 1 - 25
and women (Schertzer and Woods, 2022). His disparaging nicknames for
political adversaries, while often cruel, have gained significant popularity.
Examples include “Crooked Hillary” for Hillary Clinton, “Lyin’ Ted” for Ted
Cruz, and “Sleepy Joe” for Joe Biden. This approach not only reinforces his
image as a straight-talker but also galvanises his base by framing his
opponents in a derogatory light.
f) Misuse of rhetorical schemas, such as hyperbole and repetition. The
former is evident in the abuse of intensifiers like “really”, “incredibly”, and
“enormously”, as well as unique phrases like “super-duper” (Inzaurralde,
2017), creating a sense of urgency or emphasis. As to the latter, Trump’s
campaign rhetoric often constructed external threats through repeated
references to “radical Islamic terrorism”, portraying Islam as a monolithic
danger to the West (Hall, 2021 p.53).
In summary, Donald Trump’s political discourse epitomises
contemporary needs, characterised by polarisation, emotional appeals, and
the simplification of complex issues. While effective in mobilising his base, his
rhetoric has deepened societal divisions and hindered dialogue. In contrast to
traditional political oratory, his style lacks refinement, relying on simplicity and
directness. His use of colloquialisms, grammar mistakes, and dysphemism
reflects an unorthodox approach that resonates with his populist image.
Moreover, his misuse of rhetorical techniques, such as repetition, serves to
reinforce negative associations and further polarise discourse.
2. TRANSLATING TRUMP INTO SPANISH: CHALLENGES AND STRATEGIES FOR
CONVEYING HIS UNIQUE RHETORIC
The present study highlights the challenge of translating Trump’s
disdain for traditional political rhetoric into Spanish. The corpus for this study
is the 11,000-word transcript of his 70-minute speech delivered by the former
president on January 6, 2021, prior to the march on the Capitol. This piece of
political oratory has been scrutinised closely for its potential role in inciting
violence and undermining democratic norms and said to exemplify the
potency and potential dangers of Trump’s direct and unconventional rhetoric
(König, 2023). Trump instigated his followers to march to the Capitol, creating
a tense and confrontational atmosphere that culminated in a violent assault
on the heart of American democracy (Giroux, 2023).
Contrary to expectations, Donald Trump’s unusual and unorthodox
rhetoric has sparked numerous research studies, some of which are cited in
this work. Its blatant success, despite initial criticism from many linguists,
sociologists, and discourse analysts, highlights the challenge of translating
such rhetoric. Artificial intelligence and machine translation are increasingly
integral to the translator’s tasks and should facilitate their work. However, this