ISSN: 1579-9794
Hikma 25 (1) (2026), 1 - 3
KÜNZLI, ALEXANDER & KAINDL, KLAUS. HANDBUCH
AUDIOVISUELLE TRANSLATION. ARBEITSMITTEL FÜR WISSENSCHAFT,
STUDIUM, PRAXIS. BERLIN, FRANK & TIMME, 2024, 429 PP.,
ISBN978-3-7329-8957-7.
This concise but highly informative open-access handbook is sure to
prove indispensable, not only to the many groups of scholars it envisages as
its target readers, but also to a general readership. The discipline of
audiovisual translation (AVT) is not short of handbooks and reference books
in English. In fact, substantial and useful volumes by Bogucki and Deckert
(2020), Pérez-González (2021), and Zabalbeascoa (2024) have recently
joined the other seminal volumes on our shelves. However, scholars and other
readers looking for similar in German have, until recently, been disappointed.
This volume more than adequately fills this gap.
Leading with an extremely useful list of abbreviations, which clears up
any terminological ambiguity from the start, the book then proceeds to a short
and thoughtful introduction. This places the volume in context and clarifies the
purpose of the book: to serve as a reference source for researchers, students
and practitioners alike. The editors are clear about the limitations of the form
and the necessary choices with which they have been faced. They go on to
describe the structure of the book, namely 33 brief articles divided into five
sections: theoretical and disciplinary approaches to AVT; modes of AVT;
industry aspects; research methods, and central themes in AVT.
In common with other books of this nature, each article is followed by a
list of cross-references to other relevant topics in the book with page
references and hyperlinks in the digital version; a brief list of further reading
suggestions, and a reference list. The book ends with short profiles of the
contributing authors, a list which in itself would be a good starting point for
someone wishing to collate essential reading in the area.
The work on the whole is to be commended for both the breadth of
topics and the clear and direct way in which each topic is introduced,
expounded, and then summarised in a concise and useful manner. All the
chapters are short, but complete, suggesting a surefooted editorial approach
that has prevented this handbook from being bloated and overwhelming. The
language used is academic but accessible, and suitable for students,
experienced academics, and practitioners alike. It is also notable that the
volume has an international focus, but remains anchored in the German-
speaking world, with case studies in several chapters focusing on the
particularities of this region, for example, AVT in the Austrian state