ISSN: 2255-3703
5
Skopos 1,(2012),
5
-
16
Revisiting the benefit of contrastive analysis for early
language learning
Eulalio Fernández Sánchez / Enrique Leganés González
Universidad de Córdoba
ff1fesae@uco.es, eleganes@uco.es
Fecha de recepción: 10.03.2011
Fecha de aceptación: 15.06.2012
Abstract: The new scientific paradigm proposed by cognitive science (cf. Gardner,
1989) gives researchers the chance to revisit the consideration and the role of
assumptions, procedures and tools that became outdated with the incorporation of
new theories and insights in numerous disciplines. An example for this situation is the
treatment that contrastive analysis
1
(CA) has been given in different perspectives.
Whereas within conductist-oriented theories, CA was expected to prevent learners
from making errors and mistakes in the 60´s, it was used for giving an explanation of
the errors due to interference up to the mid 80´s, before being banned from
systematic research on second language acquisition (SLA) processes from the late
80´s onwards. Notwithstanding, the application of the epistemological underpinnings
of cognitivism onto first language and SLA processes allows for a reconsideration of
the benefit of CA as a procedural tool for equipping the second language learner with
the cognitive support that contributes to the active construction of the knowledge and
skills of the future second language.
Keywords: Contrastive analysis, cognitive psychology, phonetological specialisation
Reconsideración del beneficio del análisis contrastivo para la
enseñanza temprana de las lenguas
Resumen: El nuevo paradigma científico propuesto por la ciencia cognitiva (cf.
Gardner, 1989) proporciona a los investigadores la oportunidad de revisar la
consideración y el papel de los supuestos, procedimientos y herramientas que
quedaron anticuados con la incorporación de nuevas teorías e ideas en numerosas
disciplinas. Un ejemplo de esta situación es el tratamiento que se le ha dado al
análisis contrastivo (AC) en diferentes perspectivas. Mientras que dentro de las
teorías conductistas se esperaba que el CA previniera a los estudiantes de cometer
errores y equivocaciones en los sesenta, se utilizaba para dar un explicación de los
errores debidos a la interferencia sobre mitad de los ochenta, antes de ser prohibido
desde la investigación sistemática en el proceso de adquisición de la segunda
1
It will be referred to as CA in this paper.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
6
Skopos 1,(2012),
5
-
16
lengua (ASL) desde finales de los ochenta en adelante. Sin embargo, la aplicación
de los refuerzos epistemológicos del cognitivismo sobre la primera lengua y sobre
los procesos de adquisición de la segunda lengua permiten una reconsideración del
beneficio del AC como una herramienta procedimental para equipar al aprendiz de la
segunda lengua con el apoyo cognitivo que contribuye a la construcción activa del
conocimiento y habilidades de la futura segunda lengua.
Palabras clave: Análisis contrastivo / psicología cognitiva / especialización
fonetológica.
Sumario: Introduction. 1. Reasons for the weakness of CA in SLA studies. 1.1. The
“psychological” weakness of CA. 2. The cognitive paradigm: a new change for revisiting CA in
SLA models. 3. The role of CA with in the emerging constructivist SLA theories. Conclusion.
Introduction
A detailed bibliographical review of the insight and research carried
out on SLA processes throughout the recent two decades prove that CA has
been rejected from second language acquisition processes both in its strong
and weak version. Regarding the strong version, linguistic difference was
proved not to imply correspondingly psychological difficulty. As for the weak
version, interference of the L1 was recognised not to be the only source for
mistakes and errors.
However, nowadays the role of CA takes over a new perspective in
the light of cognitivism. According to this approach, language acquisition is a
complicated process involving both biological and cognitive factors
2
. This
process can be either naturally and instinctively motivated, like in L1
acquisition, or artificially oriented, in the case of L2 acquisition. Both
processes have a psycholinguistic nature. It means that linguistic
competence has a double support: i) the neural-physiological support, which
is responsible for the development of mental schemata and influenced by
the material configuration of the human brain; ii) the cognitive support, which
is responsible for developing the representations of the knowledge
underlying in linguistic structures. Thus, the acquisition of language will
always be influenced by this twofold nature. In the case of the L1 acquisition,
the brain is instinctively equipped with inborn structures and capabilities for
realising the instinct of language. The combination of these structures and
capabilities are known as the “critical period” (cf. Lenneberg,…).
2
In line with the theories emerging in the area of cognitive psychology. According to this
discipline, learning processes are influenced by the interaction of mental/internal aspects and
contextual/environmental variables.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
7
Skopos 1,(2012),
5
-
16
During this period, human beings carry out several tasks that enable
them to acquire eventually their mother tongue. One of these tasks is the
phonetological
3
specialisation (Gramley, S., 2012), by means of which the
human brain comes to discriminate the phonological system of his/her
forthcoming L1. So, the specialisation drives into a reduction of the hearing
potentiality of children, what may turn out to be an obstacle for future
language acquisition processes. In order to diminish the negative effect of
the specialisation referred above onto the future learning of a L2, the
possibility of using CA is proposed from a bio-linguistic perspective on the
hypothesis that a methodologically treated exposure containing the
differential elements between the L1 and L2 phonetological systems can
result into a less specific hearing capacity. CA, therefore, is no longer
preventive (strong version of CA), or explanatory (weak version of CA), but
proactive since it will be used for enabling young L2 learners to recognise
the schemata associated with the phonetological features falling on outside
the scope of specialisation of the L1.
1. Reasons for the weakness of CA in SLA studies.
Language provides one of the most readily accessible windows into
the nature of the human mind. How children acquire this complex system
with such apparent ease continues to fascinate the student of human
language. The last quarter of the previous century in particular has
witnessed a qualitative leap in our knowledge of the language-acquisition
process in young children. In recent years, researchers have begun to
extend their scope of inquiry into the problem of second-language
acquisition. The motivation underlying this new endeavour is twofold: first, it
provides an added perspective on human language; and second, interest in
second-language teaching and bilingual education has resulted in a greater
need to understand the mechanisms underlying second-language
acquisition. The focus of analysis has undergone distinct shifts in
perspective as a function of our changing conceptualisations of what
language is and also what the learner brings to the learning situation.
Principles such as imitation, positive and negative transfer,
reinforcement, and habit strength were borrowed from the academic
psychology of learning and incorporated into the CA view of second-
language acquisition. Presupposing that language development consisted of
the acquisition of a set of habits, errors in the second language were seen
as the result of the first-language habits interfering with the acquisition of the
3
The term phonetological stands for “phonological and phonetic” (Gramley, S. (2012). The
history of English: an introduction. London: Routledge).
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
8
Skopos 1,(2012),
5
-
16
habits of the second. In classroom practice, the principles of habit formation
and interference led to the use of pattern drills in the audio-lingual method of
second-language learning. On the basis of CA, difficult patterns were
predicted and consequently emphasised in the drills.
The comparison of the structures of languages continues to be a
respectable activity within contrastive linguistics and has come to be
conducted within the framework of transformational generative grammar. Its
status as a psychological approach to the investigation of the second-
language-acquisition process, however, fell into disrepute for several
reasons. One reason was the unfortunate association of CA with the
behaviourist view of language acquisition, an account whose theoretical
adequacy came to be seriously questioned, most notably by Chomsky
(1959). In our view, a more devastating reason was that CA fared quite
poorly once researchers, instead of relying on anecdotal impressions from
the classroom, began collecting data in more systematic ways (Oller &
Richards, 1973). From these data, analyses of learners’ errors soon showed
that a large proportion were not predictable on the basis of CA. In fact, many
of these errors, such as rule simplification (as in Mommy eat maize”) and
overgeneralisation (as in “He writed me a letter”) exhibited a striking
resemblance to those made by children acquiring a first language. Moreover,
learners did not in fact make all the errors predicted by CA.
When the inadequacy of CA as a predictive model became apparent,
Wardhaugh (1970) drew the useful distinction between strong and weak
versions of the approach. The strong version claimed to predict errors, while
the weak version simply accounted for errors that occurred. CA survives only
in its weak form with an obvious shortcoming: it gives an incomplete
representation of the second-language-acquisition process since it can
account only for some, not all, of the errors.
Within a few years, the landscape changed considerably. In part this
was the result of a vast array of new materials from studies of much greater
depth than previously, in part from opening new topics to investigation.
About 25 years ago, much of this work crystallised in a radically different
approach to UG, the “Principles and Parameters (P&P) framework, which
for the first time offered the hope of overcoming the tension between
descriptive and explanatory adequacy. This approach sought to eliminate
the format framework entirely, and with it, the traditional conception of rules
and constructions that had been pretty much taken over into generative
grammar. The new P&P framework led to an explosion of inquiry into
languages of the most varied typology, leading to new problems previously
not envisioned, sometimes answers, and the reinvigoration of neighbouring
disciplines concerned with acquisition and processing, their guiding
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
9
Skopos 1,(2012),
5
-
16
questions now reframed in terms of parameter-setting within a fixed system
of principles of UG. So, the comparison between languages has served the
purpose of the possibilities for parameterization rather than its contribution to
SLA purposes, mainly due to the psychological weakness and doubts cast
by the results of CA.
1.1. The “psychological” weakness of CA.
As we have pointed out in the introduction, CA exists in a strong and a
weak form (Wardhaugh 1970). The strong form claims that all L2 errors can
be predicted by identifying the differences between the target language and
the learner’s first language. As Lee (1968: 180) notes, it stipulates that “the
prime cause, or even the sole cause, of difficulty and error in foreign
language learning is interference coming from the learner’s native
language”. The strong form of the hypothesis was common before research
began to show that many of the errors produced by L2 learners could not be
traced to the L1.
The weak form of the hypothesis claims only to be diagnostic. A
contrastive analysis can be used to identify which errors are the result of
interference. Thus, according to the weak hypothesis, CA needs to work
hand in hand with the analysis of errors. First, actual errors must be
identified by analysing a corpus of learner language. Then, CA can be used
for establishing which errors in the corpus can be put down to differences
between the first and second language. Implicit in the weak version is the
assumption that not all errors are the result of interference. The weak form
claims a less powerful role for the L1 than the strong form of the hypothesis.
The strong form of the hypothesis has few supporters today. It is now
evident that the L1 is not the sole and probably not even the prime cause of
grammatical errors. Nevertheless, the weak form is not very satisfying. It
makes little sense to undertake a lengthy comparison of two languages
simply to confirm that errors suspected of being interference errors are
indeed so. As James (1980) points out, this is a “pseudo procedure”. In
order to hypothesise that the errors in a corpus are interference errors, a de
facto CA must have taken place. It makes little sense to conduct a
complicated CA simply to confirm what a de facto analysis suggested. If CA
is to be worthwhile, it should be predictive. Diagnosis will then remain the job
of Error Analysis.
Ideally, the psychological aspect of CA should deal with the conditions
under which interference takes place. That is, it should account for instances
when linguistic differences between the first and second languages lead to
transfer errors and instances when they do not. It is because it is not
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
possible to predict or explain the presence or absence of transfer errors
solely in terms of linguistic differences between the first and second
languages that a psychological explanation is necessary. What are the non-
linguistic variables that help to determine whether and when interference
occurs?
One possible variable is the setting in which SLA takes place. Marton
(1980) argues that whereas interference need not be a major factor in
naturalistic SLA, it will always be present in classroom or foreign language
learning. In naturalistic SLA learners have the chance of extensive and
intensive contacts with the target language, but in classroom SLA learners
will always use their L1 between classes, and this strengthens proactive
inhibition.
Another variable may be the learner’s stage of development. Taylor
(1975) argues that there are quantitative differences in errors produced by
elementary and intermediate students. Whereas the former rely on transfer,
the latter rely to a greater extent on overgeneralisation of target language
rules (e.g. they overgeneralise the use of the regular past suffixed to
irregular verbs, as in “goed”).
There have been, however, no clearly articulated theories that explain
how such variables as type of learning and stage of development affect the
mechanisms of transfer. Thus, a major failing of CA has been the lack of a
well-developed psychological theory. This has been one of major sources of
criticism of CA.
However, this psychological weakness is no longer a problem within a
different paradigm, the cognitive one. Now, the focus is not on the prediction
or explanation of mistakes, but on providing learners with the abilities and
strategies to construct new knowledge. In this sense, the so-called
psychological failure of CA to predict and control the learning variables can
be restored by providing CA a new role in the process of equipping the L2
learner with the abilities and strategies that will enable them to improve their
language learning. The focus is not on error prediction or explanation, by on
constructive and cognitive abilities. Within the cognitive paradigm CA no
longer serves the purpose of errors rather than the benefit of cognitive
structures and abilities, as a significant component of cognitive psychology.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
3. The cognitive paradigm: a new chance for revisiting CA in SLA
models
4
.
The multidisciplinary and interdisciplinary nature of the cognitivist
paradigm does not only affect the origin of the contributions, but also
impacts upon the light that new perspectives can shed upon the same object
of study. In this context a bio-linguistic approach to the nature of language
emerges, and by extension to the very nature of the linguistic sign, from
positions close to the precepts of biology and to psycholinguistics. According
to Nubiola (2009: 8),
The viewpoint of those who think that language appeared by natural
selection as an adaptation for communication and that from this grew
our mental life as a derivative product is persuasive.
Equally, Pinker and Bloom (1997) point out that “according to this
hypothesis, to be intelligent is not as many have assumed to have a
language, but rather to have a language is what makes one intelligent”.
However, Nubiola (2009: 9) clarifies:
It is worth adding straight away that not all aspects of intelligence are
reducible to language, since there is clear proof of this both in the
intelligent conduct of pre-linguistic children and in the remarkable
intellectual life of individuals lacking language.
One of the best examples of this type of study is given by the work of
Antonio Damasio and in particular his last contribution entitled Y cómo el
cerebro creó al hombre (Damasio, 2010), in which he explains the manner in
which neuronal connections lead to our mind and the awareness of it.
Therefore, in the line of cognitivist studies of a psycho-biological
nature, the search for the essence of human nature must pause to explore
the analysis of the nature of language. Thus, Nubiola (2009: 8) affirms that
“this strange capacity to unite and to relate disparate elements is exclusive
to homo sapiens, and it is perhaps this exclusivity which is the most
incomprehensible aspect for many scientists”. For this reason, it is the
capacity to establish a relation between disparate elements through an
element considered to be common and capable of leading to this relation or
union which points to the distinction. It is something which animals could
never attain, which explains why “the tireless attempts to teach sign
language to chimpanzees and other higher primates clearly demonstrate
that in their greatest communicative activity they do not manage to reach this
triadic structure (object / flower, sign / the flower, and the agent conscious of
its articulation), rather they do not pass beyond the stage of the pre-linguistic
4
The term model is used according to Ricards (1997).
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
babbling of an infant of only a few months calling for its mother’s milk”
(Nubiola, 2009: 11).
In this way the psycho-bio-linguistic approach attempts to fill the gap
in our scientific culture in which we pass from biology to linguistics without
explaining this leap, which even in evolutionary terms appears so
extraordinary (Percy, 1996). And thus, it is that towards the end of the 20th
century human beings appear as creatures divided between biology and
linguistics without a sufficiently comprehensible global explanation being
proffered. The human being cannot be understood without intentional
communicative strategies, that is, one cannot talk to someone without
pondering what the other is thinking. Even silence is communicative. From
its birth the human baby is programmed for communication (Aguado, 1995).
For this reason, the appearance of language can only be explained if it is
considered a shared instrument of communication.
This approach is coherent with Chomsky’s proposal of a “principles-
and-parameters” model of language acquisition, which represents the steps
towards an account of the genetic basis of grammar (Chomsky, 1981, 1986,
1988a, 1993). The principles refer to conditions specified by the linguist’s
theory of universal grammar and are assumed to be part of man’s biological
endowment, a Bauplan
5
for human language. The parameters are variables
left open in the statement of the principles which account for the diversity
found in human languages. The goal of the bio-linguist interested in question
How is knowledge of language acquired?, is to come up with the formulation
of genetic principles of UG narrowly enough constrained to account for the
child’s ability to learn structural properties of grammar of great subtlety from
impoverished linguistic data, and at the same time, find parameters which
can account for the manifest variation among, say, Germanic or Romance
languages, or between these and non-Indo-European languages. As
Chomsky remarks, these subsystems are not genetically pre-programmed
down to the last detail. If they were, there would be only one human
language. But heredity does set rather narrow limits on the possible ways
that the rules governing each subsystem’s function can vary. Languages like
English and Italian, for example, differ in their choice of genetically permitted
variations that exist as options in the universal grammar. You can think of
these options as a kind of linguistic menu containing mutually exclusive
grammatical possibilities.
For example, languages like Spanish have chosen the “null subject”
option from the universal-grammar menu: In Spanish you can say left when
5
Bauplan is a German term for the body plan of an organism. It is used here for the
fundamental design of human languages, as specified by the theory of UG.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
you mean “He left” or “She left.” English and French have passed up this
option and chosen instead the rule that requires explicit mention of the
subject. (Chomsky, 1983: 411)
6
.
Part of the study of language acquisition is to determine what the set
of parameters are that are found on the “universal-grammar menu.” Another
candidate is word-order.
The study of principles and parameters in language is much like that
undertaken by the developmental biologist, who seeks to find the
mechanisms of gene control or other cellular mechanisms in an effort to
explain the differentiation of the zygote (fertilised egg) into its final state. As
Chomsky has noted, “the gene-control problem is conceptually similar to the
problem of accounting for language growth. In fact, language development
really ought to be called language growth, because the language organ
grows like any other body organ” (Chomsky, 1983: 407). By gene-control
problem,” Chomsky is referring to “the ways that genes regulate
embryological development”. Although the study of the language growth
problem is in its early stages and is in part based on the study of abstract
formal properties, as was Mendelian genetics initially, the ultimate aim is an
explication of the mechanisms underlying language.
The basic idea, then, is that there is a universal Bauplan for language,
described by the theory of UG, which specifies the set of principles that
largely determine the growth of language. These principles may vary
according to the parameters discussed above, depending on the particular
language being learned. Another way to think about it is that there is actually
only one language in a biological sense, sometimes called “Human,” and
that English, Spanish, Japanese, etc., are instantiations of Human,
depending on which parameters have been fixed by environmental input. As
Chomsky has put it:
The major task is to determine what are the principles and parameters
that constitute the initial state of the language faculty and thus determine
the set of possible human languages. Apart from lexicon, this is a finite
set, surprisingly; in fact, a one-membered set if parameters are in fact
reducible to lexical properties. Notice that this conclusion, if true, would
help explain the surprising fact that there is more than one possible
human language; namely, it would follow that in an interesting sense,
there is only one such language. (Chomsky, 1991b: 26).
The view that there is only one language, Human, apart from minor
variation, is diametrically opposed to the view advanced in structural
6
This is from a reprinted version of Omni interview by John Gliedman (Gliedman, 1983).
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
linguistics, that “languages could differ from each other without limit and in
unpredictable ways,” as Martin Joos put it (Chomsky, 1986; Joos, 1957).
The fact that the language organ permits a limited range of variation is
thus no more surprising than the fact that the heart, the circulatory system,
the visual system, or any other system of the body (or mind/brain), exhibits
similar variation, corresponding to different courses of experience, within the
limits imposed by the genetic endowment. It is a task for the bio-linguist to
determine the mechanisms that fix the parametric options in the developing
microcircuits of the nervous system.
One of these parametric processes is known as the phonetological
specialisation. On the basis of the articulatory possibilities of the vocal track,
the Human language will be implemented by means of a set of phonemes
with different distinctive features specific to the mother tongue.
3. The role of CA within the emerging constructivist SLA theories.
As has just been pointed out, the bio-linguistic perspective regards the
language faculty as an “organ of the body”,’ along with other cognitive
systems. The implementation of this faculty is the result of a prewired
potentiality resulting into the development of a communicative skill. That
process is known as language acquisition. Thus, it is consequently a
cognitive process by means of which the individual develops new skills,
contents, and attitudes as of her/his previous knowledge, skills, and
attitudes. In this process, the individual plays a key role, a leading role
7
. In
essence, the individual builds up the new knowledge from the tools she/he
has.
In the specific case of second language acquisition, the student will
construct her/his learning from her/his previous linguistic knowledge. One
component of this previous linguistic knowledge is the phonetological one,
established in a natural and instinctive way in the process of linguistic
specialisation that takes place in the initial stages of the critical period of
language acquisition. The parameterization that takes place throughout this
period will turn out to be the basis upon which the individual will interpret the
phonological and phonetic elements of the linguistic input they are going to
get in the future. Therefore, the development of the phonetological
component of the L2 will be influenced by the corresponding phonetological
7
Cognitive science stands at the crossroads where the natural sciences and human sciences
meet. It looks down both roads at once: one of its faces is turned toward nature and sees
cognitive processes as behaviour; the other is turned toward the human world, the life-world,
and sees cognition as experience.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
component of the L1. The L1 specialization will be used as the model for
constructing new knowledge and oral skills. In this way, it could be
concluded that the less narrow and specific the phonetological specialization
is, the higher the potentiality for constructing new phonetological knowledge.
Conclusion
It can be concluded that CA of the L1 and L2 phonetological systems
can provide researchers and methodologists with the scope of parameters
covered and implemented by these two languages. As a result of it, the
phonetological range of both languages should be taken into account when
designing materials to introduce early learners into SLA processes.
Consequently, the main contribution of this paper will be the justification of
the contrastive analysis as a procedural tool for the educational intervention
in the second language learning process during the critical period of
language acquisition. So, paraphrasing James’ statement, CA keeps on
being worthwhile within the cognitive paradigm, since it proves to be
proactive and constructive.
Bibliographical references
A
GUADO
, G. (1995). El desarrollo del lenguaje de 0 a 3 os. Bases para un
desarrollo curricular en la educación infantil. Madrid, Editorial CEPE
(Ciencias de la Educación Preescolar y Especial).
B
OGDAN
, R. & T
AYLOR
, S. J. (1975). Introduction to qualitative research
methods. New York: John Wiley.
C
HOMSKY
, N. (1959). “A review of Verbal Behaviour by B. F. Skinner”. In:
Language, 35, 26-59.
_____ (1981). Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures.
Holland: Foris Publications. Reprint. 7
th
Edition. Berlin and New York:
Mouton de Gruyter, 1993.
_____ (1983). “Things No Amount of Learning Can Teach”. In C. P. Otero
(ed.), Noam Chomsky: Language and Politics, pp. 407–19. Montreal:
Black Rose. Interviewed by J. Gliedman. Omni, 6 (11).
_____ (1986). Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.
_____ (1988). Language and Problems of Knowledge. Cambridge, MA: MIT
Press.
_____ (1991b). “Linguistics and Cognitive Science: Problems and
Mysteries”. In A. Kasher (ed.), The Chomskyan Turn. Cambridge, MA:
Basil Blackwell, 26-53.
_____ (1993). Language and Thought. Wakefield, RI: Moyer Bell.
Fernández Sánchez/ Leganés González
Revisiting the benefit of contrastive analysis…
Skopos 1,(2012),
5
-
16
_____ (2005). “Three Factors in Language Design”. In: Linguistic Inquiry, 36,
1-22.
D
AMASIO
, A. (2010). Y el cerebro creó al hombre. Barcelona: Ed. Paidós.
G
ARDNER
, H. & H
ATCH
, T. (1989). “Multiple intelligences go to school:
Educational implications of the theory of multiple intelligences”. In:
Educational Researcher, 18(8), 4-9.
H
UBEL
, D. (1988). Eye, Brain, and Vision. New York: W. H. Freeman.
J
AMES
, C. (1980). Contrastive Analysis. London: Longman.
J
ENKINS
, L. (2009). Biolinguistics. Exploring the Biology of Language.
Cambridge: Cambridge University Press.
J
OOS
, M. (1957). Readings in Linguistics: The Development of Descriptive
Linguistics in America since 1925 (editor). Washington: ACLS.
L
EE
, W. (1968). Thoughts on contrastive linguistics in the context of
language teaching”. In: J. Alatis (ed). Contrastive Linguistics and its
Pedagogical Implications. Washington, D. C. Georgetown University.
L
ENNEBERG
, E. H. (1967). Biological Foundations of Language. New York:
Wiley.
M
ARTON
, W. (1981). “Contrastive analysis in the classroom”. In: Fisiak, J.
(ed.) Constrastive Linguistics and the language teachers: 147-155.
Oxford: Pregamon Press Ltd.
N
UBIOLA
, J. (2009). “La investigación filosófica sobre el origen del lenguaje.
Pensamiento y Cultura, vol. 3 (2000): 87-96.
O
LLER
, J. W. & R
ICHARDS
, J. C. (Eds.). (1973). Focus on the learner:
Pragmatic perspectives for the language teacher. Rowley, MA:
Newbury House.
P
ERCY
, W. (1996). “La criatura dividida”. In: Anuario Filosófico, 29, 1146-7 y
1148.
P
INKER
, S. & B
LOOM
, P. (1997): “Natural Language and Natural Selection”.
In: Behavioral and Brain Sciences, 13, 585-642.
W
ARDHAUGH
, R. (1970). “The Contrastive Analysis Hypothesis”. In: TESOL
Quarterly, 4, 123-30.