Roles sintáctico-semánticos de la "Nueva Mujer": Lyndall en The Story of an African Farm

Autores/as

  • María del Mar Rivas Carmona Universidad de Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v10i.12760

Resumen

Pese a que la autora de The Story of an African Farm (1883), Olive Schreiner, siguió las convenciones de la época e incluso firmó su obra con un seudónimo masculino, Lyndall, su protagonista, rompe con los estereotipos tradicionales de la mujer de fines del XIX; es transgresora en cuestiones como el matrimonio, el sexo o la maternidad. Por este motivo, la obra fue calificada de subversiva e, incluso, de blasfema. Siguiendo un análisis funcionalista de la transitividad (Halliday, [1985] 1994, 2014), en este trabajo se analizan los roles semánticos desempeñados por las mujeres a través del discurso de Lyndall tanto en el texto original en inglés, como en la versión propia traducida al español. Resulta fundamental apreciar el valor comunicativo de dichos roles para reflejarlos adecuadamente en el texto traducido.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2020-05-17

Cómo citar

Rivas Carmona, M. del M. (2020). Roles sintáctico-semánticos de la "Nueva Mujer": Lyndall en The Story of an African Farm. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 10, 179–202. https://doi.org/10.21071/skopos.v10i.12760

Número

Sección

Artículos de investigación