Normativa Económica y Financiera: análisis terminológico (francés-español)

Economic and financial regulations: terminological analysis (French-Spanish)

Autores/as

Resumen

 

Resumen: La traducción jurídica en los documentos de la Unión Europea es fundamental para garantizar la transparencia y el acceso equitativo a la información en todos los países miembros. Además, facilita que todos los ciudadanos puedan comprender el proceso legislativo y la toma de decisiones de la Unión Europea. En el presente trabajo se pretende realizar un estudio de la terminología empleada en reglamentos de ámbito económico y financiero extraído de la plataforma EUR-Lex a partir del análisis de los datos de un corpus monolingüe en francés creado manualmente. Este análisis se ha llevado a cabo empleando herramientas como AntConc y ReCor. A partir de los resultados obtenidos en el análisis, se elaborarán fichas terminológicas en francés. Las fichas terminológicas tienen como objetivo facilitar la labor del sector académico y de los traductores que trabajan en este campo del saber.

 

Palabras clave: EUR-Lex, Terminología, Reglamentos, Corpus.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2024-08-01

Cómo citar

Rabasco Reina, C. (2024). Normativa Económica y Financiera: análisis terminológico (francés-español): Economic and financial regulations: terminological analysis (French-Spanish). SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 15, 229–231. Recuperado a partir de https://journals.uco.es/skopos/article/view/17363

Número

Sección

Jóvenes Investigadores