Profiles and behaviour of trainee translators: a translation process research
Profiles and behaviour of trainee translators: a translation process research
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v14i.16599Abstract
This article informs the results of a translation process research, that compares and describes the behaviour of translation students (who are in four different levels of their training) when faced with a problem and making decisions during the written translation from English to Spanish. For this purpose, a quasi-experimental study with exploratory purposes was designed. The process was observed through screen recordings, simultaneous verbalizations, and ex post facto questionnaires; and the acceptability of the product was evaluated. An inductive analysis of the process data and a deductive analysis of the product data were carried out. Guided by Grouded Theory methodology, codes and categories that emerged from data were used to build a translation problems taxonomy, a translation decisions classification, and a decision-making arguments taxonomy from a process-oriented perspective. Based on the analyzed categories and a set of attributes, the behaviour and action, information-seeking, and problem-solving profiles of trainee translators were described.
Key words: action profile, information-seeking profile, problem solving profile, behaviour.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).