Redescubriendo a Traducta. Reflexiones sobre su topografía urbana y su secuencia ocupacional (ss. I - VII)

Authors

  • Rafael Jiménez-Camino Álvarez Arqueólogo Municipal, Ayuntamiento de Algeciras
  • Darío Bernal Casasola Universidad de Cádiz

DOI:

https://doi.org/10.21071/aac.v18i18.8213

Abstract

We present an updated proposal concerning the roman and late roman topography of ancient Iulia Traducta (modern Algeciras, province of Cádiz), placed in the so called “Bay of Algeciras”, in front of the Gibraltar rock. The ancient findings critically presented and mainly the recent rescue excavations carried out in the city in the last two decades are shown, being specially important the urban fish-salting industries (cetariae) excavated in Saint Nicolas street. The results are shown in chronological phases (Augustus - Early Roman times, Late Roman and Late Antiquity), trying to reveal the functions developed in each area, with different accuracy according to the information available. Working-lines for the future are also discussed.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2007-01-01

How to Cite

Jiménez-Camino Álvarez, R., & Bernal Casasola, D. (2007). Redescubriendo a Traducta. Reflexiones sobre su topografía urbana y su secuencia ocupacional (ss. I - VII). Anales De Arquelogía Cordobesa, 18(18), 157–200. https://doi.org/10.21071/aac.v18i18.8213

Issue

Section

Artículos