EL MANUSCRITO 287 DE LA BIBLIOTECA MENÉNDEZ PELAYO Y SU COPISTA THE MANUSCRIPT 287 FROM MENÉNDEZ PELAYO’S LIBRARY AND ITS COPYIST

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Ángel Jacinto Traver Vera

Περίληψη

Este artículo estudia el manuscrito 287 de la Biblioteca Menéndez Pelayo (Santander), que contiene una traducción española del De rerum natura de Lucrecio fechada en 1791. Aunque ha sido considerada la primera en verso castellano y obra del Abate Marchena, el artículo aporta nuevos datos que prueban que fue realizada, en realidad, por el sacerdote Matías Sánchez, cuyo manuscrito autógrafo se custodia hoy en la Biblioteca del Palacio Real (Madrid) con la signatura II 646. El manuscrito 287 es posiblemente una copia, ejecutada por el archivero de la Academia Greco-Latina Ramón Mª. Estabiel. Las letras de Matías Sánchez y de Ramón Mª. Estabiel, conocidas por otros documentos, confirman la identificación del primero como autor de la traducción en verso y del segundo como copista.


Palabras clave: De rerum natura, Lucrecio, Matías Sánchez, Ramón Mª. Estabiel, Academia Greco-Latina


 

Λήψεις

Τα δεδομένα λήψης δεν είναι ακόμη διαθέσιμα.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ενότητα
Articles