Terminología y tesauros: la traducción jurídica de contract, agreement y treaty

Main Article Content

Julia LOBATO PATRICIO

Abstract

In this article I approach a specialised terminological study within the area of legal-economic translation for the language combination English-Spanish. This survey outlines the knowledge organization offered of the terms 'contract', 'agreement' and 'treaty' by Institutional Thesaurus. A translation proposal represents the final part of this paper, and it sets out the narrower terms as well as the top terms of the concepts involved.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
LOBATO PATRICIO, J. (2007). Terminología y tesauros: la traducción jurídica de contract, agreement y treaty. Alfinge. Revista De Filología, 19, 117–131. https://doi.org/10.21071/arf.v19i.6805
Issue
Section
Artículos

Similar Articles

1 2 3 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.