Analysing acceptability of drama translation: a translation to be read or to be performed? The spanish version of stuppord's rosencrantz and guildenstern are read

Main Article Content

Mª Luisa Pascual Garrido

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Pascual Garrido, M. L. (1998). Analysing acceptability of drama translation: a translation to be read or to be performed? The spanish version of stuppord’s rosencrantz and guildenstern are read. Alfinge. Revista De Filología, 10(10), 283–307. https://doi.org/10.21071/arf.v10i10.7680
Issue
Section
Artículos