MS Paris, Bibliothèque des Missions étrangères 1069: The French-Arabic Dictionary of François Pétis de la Croix (1653-1713)?
Main Article Content
Abstract
This paper analyses an anonymous French-Arabic dictionary preserved in Paris, Bibliothèque des Missions étrangères. I argue that it seems to be a copy of a dictionary compiled by the early modern French Orientalist and diplomat François Pétis de la Croix, the younger. Beyond the question of authorship, I survey the themes and structure of the dictionary and discuss the compiler’s cultural insights into Ottoman and Safavid societies and the cultural barriers that his translations reveal.
Downloads
Article Details
Proposed Policy for Journals that Offer Open Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Since issue IV and for the future issues, it is the policy of the publisher that authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
Manuscripts
MS Paris, BnF, Arabe 1473.
MS Paris, BnF, Arabe 1683.
MS Paris, BnF, Arabe 4343.
MS Paris, Missions Étrangères, 1069.
MS Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Borg. Pers. 14.
Texts and Studies
Ageron, Pierre, Mustapha Jaouhari, « Le programme pédagogique d’un arabisant du Collège royal, François Pétis de La Croix (1653–1713) », Arabica, 61 (2014), p. 396–453.
Belo, Catarina, « Muʿtazilites, Al-Ashʿari and Maimonides on Divine Attributes », Veritas – Revista de Filosofia, 52/3 (2007), p. 117–131.
Bosworth, Clifford Edmund, « Lālā », in Peri J. Bearman et al. (eds.), Encyclopaedia od Islam, New Edition, vol. XII, Supplement, Brill, Leiden 2004, p. 547.
Brentjes, Sonja, « The Interest of the Republic of Letters in the Middle East, 1550–1700 », Science in Context, 12/3 (1999), p. 435–468.
— « MS or. fol. 100. Adam Olearius’ and Haq Virdī’s (c. 1584–1650) Persian-Latin Dictionary », in Kirsten Baumann, Constanze Köster, Uta Kuhl (eds.), Adam Olearius – Neugier als Methode. Tagungsband zur Internationalen Tagung ‘Der Gottorfer Hofgelehrte Adam Olearius. Neugier als Methode?’ Schloss Gottorf, Schleswig, 24–27. Juni 2015, Michael Imhof, Petersberg 2017, p. 144–151.
Galland, Antoine, Journal d’Antoine Galland pendant son séjour à Constantinople, 1672–1673, ed. by Charles Schefer, Leroux, Paris 1871 (reprint Kessinger Publishing, LLC, Whitefish, MZ 2009; Cambridge University Press, Cambridge 2012).
— Le Journal D’Antoine Galland (1646–1715): La Periode Parisienne (1712–1713), 3 vols., ed. by Frédéric Bauden et al., Peeters Publishers, Leuven 2011–2015 (Association pour la promotion de l’histoire et de l’archeologie orientales. Mémoires, 6–9).
Günergun, Feza, « Travellers in the Field: Conveying Botanical Material from Ottoman Turkey to Western Europe (16th and 17th c.) », unpublished.
Lane, Edward William, An Arabic-English Lexicon, 8 parts, Librairie du Liban, Beirut 1968.
Meloy, John, « Imperial Strategy and Political Exigency: The Red Sea Spice Trade and the Mamluk Sultanate in the Fifteenth Century », Journal of the American Oriental Society, 1231 (2003), p. 1–19.
Moreri, Louis, Supplement au grand dictionnaire historique, genealogique, geographique, &c., vol. II, La Veuve Lemercier et. al., Paris 1732.
al-Muḥibbī, Muḥammad, Tārīkh khulāṣat al-athar fī aʿyān al-qarn al-ḥādī ʿashar, al-Maṭbaʿa al-Miṣriyya al-Waḥbiyya, Būlāq 1284/1867.
Pedani, Maria Pia, La grande cucina ottomana. Una storia di gusto e di cultura, Il Mulino, Bologna 2012 (Intersezioni, 395).
Pétis de la Croix, François, « Extraits du Journal du Sieur Fr. Petits fils, professeur en arabe, ... », ed. by M. Langlès, Magasin encyclopédique ou Journal des Sciences, des Lettres et des Arts, 5 (1808), p. 277–376.
Nishio, Tsetsuo, « Un document inédit à propos des ouvrages de François Pétis de la Croix (1653–1713) », Bulletin of the National Museum of Ethnology, 42/4 (2018), 411–433.
Redhouse, James William, English and Turkish Dictionary, part. II: Turkish–English, Bernard Quaritch, London 1857.
Sami, Şemseddin, Kamus-i Türkî, Ikdam Matbaasi, Dersaadet 1317 (1901–1902).
Sebag, Paul, « Sur deux orientalistes français du XVIIe siècle: F. Petis de la Croix et le sieur de la Croix », Revue de l’Occident musulman et de la Méditerranée, 25 (1978), p. 89–117.
Steingass, Franz Joseph, A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to Be Met with in Persian Literature, Routledge & K. Paul, London 1892.
Stilt, Kristen, Islamic Law in Action: Authority, Discretion, and Everyday Experiences in Mamluk Egypt, Oxford University Press, Oxford 2011.
URL