La transmisión de la filosofía en el Medioevo cristiano: el prólogo de Avendeuth
Contenido principal del artículo
Resumen
El proyecto de traducir al latín el Shifa' de Avicena es el resultado directo del interés de la cultura cristiana medieval por incorporar la herencia islámica más avanzada de aquel tiempo. Así lo pone de manifiesto el prólogo en el que Avendeuth dedica la traducción del Anima al Arzobispo de Toledo. EN la transmisión medieval de la filosofía se concreta la significación que la transmisión del saber en general tiene para la historia de la filosofía del Occidente medieval como búsqueda de una cultura cristiana que pudiera estar de acuerdo con los progresos de la razón humana.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Datos de publicación
Metric
Este artículo
Otros artículos
Revisores/as por pares
0
2.4
Perfil evaluadores/as N/D
Declaraciones de autoría
Declaraciones de autoría
Este artículo
Otros artículos
Disponibilidad de datos
N/D
16%
Financiación externa
N/D
32%
Conflictos de intereses
N/D
11%
Metric
Esta revista
Otras revistas
Artículos aceptados
14%
33%
Días para la publicación
6144
145
Indexado en
-
—
- Sociedad académica
- N/D
- Editorial
- UCOPress
Detalles del artículo
Cómo citar
VEGAS GONZALEZ, S. (2000). La transmisión de la filosofía en el Medioevo cristiano: el prólogo de Avendeuth. Revista Española De Filosofía Medieval, 7, 115–125. https://doi.org/10.21071/refime.v7i.9443
Número
Sección
TEMA MONOGRÁFICO: TRANSMISIÓN DE SABERES EN LA EDAD MEDIEVAL