La traducción de las referencias culturales de índole histórica: el caso de Pedro Páramo en árabe

Autor/innen

  • Najlaa Kounitrate a:1:{s:5:"es_ES";s:14:"FLACH - Settat";}

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v13i.15062

Abstract

 

El presente artículo es un estudio descriptivo - comparativo basado en el análisis de las referencias culturales de carácter histórico en las traducciones árabes de la novela de Juan Rulfo Pedro Páramo. Este estudio tiene como objetivo analizar el tratamiento de este tipo de referencias en la traducción de un texto literario del español de México al árabe y determinar las técnicas que han sido empleadas por los traductores árabes a la hora de abordar estos elementos, con el fin de obtener una perspectiva general de las estrategias de traducción predominantes en las versiones árabes.

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

Veröffentlicht

2023-02-16

Zitationsvorschlag

Kounitrate, N. (2023). La traducción de las referencias culturales de índole histórica: el caso de Pedro Páramo en árabe. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 13, 31–50. https://doi.org/10.21071/skopos.v13i.15062

Ausgabe

Rubrik

Artículos de investigación