Terminology and Translation of musical Texts (German-Spanish): Partiture and Composition

Authors

  • Silvia Catalina Miranda Gálvez Universidad de Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v8i.10526

Keywords:

Music, terminology, musical theory, translation, musical interpretation, german musical term.

Abstract

This work focuses on the specific musical terminology of the german composers and its translation into Spanish. Thus, the starting hypothesis is that interpreting a musical work needs the same linguistic process that interpreting a language. Evidences of the relation between language and music are shown. On the basis of differents linguists and terminologists, a comparation between both fields is carried out. Once it has been proved that music is a language, through the main parts of musical language explanations with pictures and the main german composers life and work details, terminology sheets present the most used musical terms in Mahler compositions. It is also included other comteporary composers pieces. A spanish translation is carried out and it is explained the tecnique that the musical interpreter must play due to a specific musical term. Using the same terms, it is shown a glosary in five differents languages: spanish, german, english, italian and french. According to the final conclusions establised, the starting hypothesis is confirmed.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2017-12-01

How to Cite

Miranda Gálvez, S. C. (2017). Terminology and Translation of musical Texts (German-Spanish): Partiture and Composition. Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 8, 127–152. https://doi.org/10.21071/skopos.v8i.10526

Issue

Section

Artículos de investigación