La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas

Auteurs

  • Pedro Mogorrón Huerta Universidad de Alicante

DOI :

https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Mots-clés :

Parasynonymy, geosynonymy, translation, phraseological units.

Résumé

En el marco de la elaboración de una base de datos de Unidades Fraseológicas (UF), hemos podido observar que numerosos conceptos, situaciones discursivas o cotidianas, dan lugar a una gran producción fraseológica. Además en el caso de lenguas como el español, el francés, el portugués, el inglés, el árabe utilizadas como lengua oficial en numerosos países se producen creaciones regionales o geográficas relacionadas con estos mismos casos que aumentan asimismo considerablemente las UF parasinónimas. Mostraremos la gran riqueza y productividad de estas series de expresiones con un significado parasinónimo y trataremos la problemática de geosinonimia y de equivalencia traductológica que se produce entre lenguas que tengan variantes geosinónimas.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Publiée

2015-12-01

Comment citer

Mogorrón Huerta, P. (2015). La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 6, 119–133. https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Numéro

Rubrique

Artículos de investigación