Iunstir: εὔχομαι / votvm / aogǝdā. Una revisión y una propuesta de solución
Основное содержимое статьи
Аннотация
En este artículo se revisa el estado de la cuestión sobre el término íbero iunstir y los criterios y argumentaciones aplicables. Tras revisar las diversas teorías se indica que, aunque una interpretación como predicado verbal dentro del sentido “dar” / “enviar” es una alternativa viable, en la actualidad parece preferible la de un sentido “decir” / “orar”. La idea se apoya con paralelos de dicha extensión semántica profano-religiosa en lenguas antiguas y paralelos epigráficos como, entre otros, los encabezamientos de cartas en el Próximo Oriente antiguo y las fórmulas religiosas del Liber Linteus y las Tabulae Iguvinae. A partir de estas últimas se propone una posible explicación a la estructura, función y contenido de los plomos íberos de la tumba de Orleyl.
Скачивания
Информация о статье
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.