Métodos y cuestiones filosóficas en la escuela de traductores de Toledo

Contenido principal del artículo

Mariano BRASA DÍEZ

Resumen

En este trabajo, después de una introducción sobre la España del siglo XII, hago la presentación de la Toledo del renacimiento medieval donde van a trabajar -¿En la Escuela de Traductores?- los grandes traductores y de donde van a salir la mayoría de las obras filosóficas, vertidas al latín, de los autores árabes. También hablo de otros caminos, de otras regiones y de otros traductores. Termino con las traducciones alfonsíes y con dos apéndices donde aparecen las obras traducidas por Ibn Daound-Gundisalvo y por Gerardo de Cremona.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Sección
ARTÍCULOS