La traducción técnica y el lenguaje de las telecomunicaciones: propuesta de un glosario trilingüe
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v2i.4420Parole chiave:
Telecomunicaciones, telefonía móvil, neologismos.Abstract
En esta comunicación hemos llevado a cabo un análisis lingüístico partiendo de ejemplos recogidos de la amplia tipología textual que el sector de las Telecomunicaciones ofrece en el ámbito hispano-francés. Asimismo, presentamos un estudio lexicográfico contrastivo de los nuevos términos gestados en ambas lenguas en dicho sector con respecto al inglés, lingua franca y universal del desarrollo tecnológico y del conocimiento científico, gracias al cual hemos elaborado nuestro propio glosario trilingüe de términos y expresiones de suma frecuencia en dicho campo técnico y que en su mayoría no han sido normalizados por los respectivos diccionarios académicos y especializados.Downloads
I dati di download non sono ancora disponibili.
##submission.downloads##
Pubblicato
2013-06-01
Come citare
Navarrete Sirvent, Ángela. (2013). La traducción técnica y el lenguaje de las telecomunicaciones: propuesta de un glosario trilingüe. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 2, 111–128. https://doi.org/10.21071/skopos.v2i.4420
Fascicolo
Sezione
Artículos de investigación
Licenza
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).