Zum Inhalt springen
Zur Hauptnavigation springen
Zur Fußzeile springen
Open Menu
Indexaciones
Beitragseinreichung
Redaktion
Aktuelle Ausgabe
Archiv
Mitteilungen
Über uns
Über die Zeitschrift
Schutz personenbezogener Daten
Kontakt
Suchen
Registrieren
Einloggen
Home
/
Archiv
/
Bd. 10 (2018)
Bd. 10 (2018)
Número 10 de
Estudios Franco-Alemanes
, correspondiente al año 2018.
DOI:
https://doi.org/10.21071/estfa.v10i
Veröffentlicht:
2023-03-15
Komplette Ausgabe
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Artículos
La traducción de textos farmacológicos de carácter híbrido (alemán-español): estupefacientes y psicotrópicos
María del Carmen Balbuena Torezano, Teresa Morán Santiago
3-32
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Análisis terminológico de los laudos arbitrales
Ana Castro Secilla, Ingrid Cobos López
33-55
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La recepción de la literatura africana en España: el caso de la novela francófona senegalesa
Manuel Gómez Campos
57-77
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El canon histórico de "Aspects of the Theory of Sintax" (1965) y "Cartesian Linguistics" (1966): la incidencia de las fuentes alemanas y francesas
Juan Miguel González Jiménez
79-93
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Los textos enoturísticos: posibilidad de explotación en el aula de traducción y en la adquisición del francés con fines específicos
Francisco Luque Janodet
95-109
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Errores translativos en el ámbito biosanitario: análisis y propuesta de traducción (DE-ES)
Alba Montes Sánchez
111-124
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Les termes fictionnels ou irrealia dans la littérature et leur relation avec les néologismes: vers une étude des procédés de formation de nouveaux mots dans les traductions françaises de "The Lord of the Rings"
María del Carmen Moreno Paz
125-139
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Formación inicial del docente AICLE en España: retos y claves
Francisco J. Palacios, María Elena Gómez Parra, Cristina A. Huertas Abril
141-161
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Marco normativo aplicabla a la traducción del etiquetado de productos alimenticios en español y francés
Gisella Policastro Ponce
163-179
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Interpretación (español > alemán / inglés) en el sector vitivinícola: la cata de vino
Isidoro Ramírez Almansa
181-199
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Sprache
Español (España)
English
Deutsch
Français (France)
Informationen
Für Leser/innen
Für Autor/innen
Für Bibliothekar/innen