Fuentes para la creación de un corpus textual para la traducción alemán-español de textos sobre la enfermedad de Alzheimer
DOI:
https://doi.org/10.21071/estfa.v13i.16426Keywords:
corpus textual, traducción médica, traducción especializada, Alzheimer.Abstract
En el presente trabajo se pretende dar a conocer una serie de recursos básicos de diversa índole que pueden ser de utilidad para la traducción especializada en el ámbito médico, en concreto, para aquellos textos dirigidos al paciente que se centren en la enfermedad de Alzheimer, y que pueden servir de base para la posterior creación de un corpus textual comparable en el par de lenguas alemán-español.
Downloads
Download data is not yet available.
Published
2023-09-27
How to Cite
Rubio Jiménez, A. M. (2023). Fuentes para la creación de un corpus textual para la traducción alemán-español de textos sobre la enfermedad de Alzheimer. Estudios Franco-Alemanes. Revista Internacional De Traducción Y Filología, 13, 155–172. https://doi.org/10.21071/estfa.v13i.16426
Issue
Section
Artículos