La ficha ontoterminográfica para el análisis terminológico español-árabe-francés en materia de migración y asilo: un modelo de aplicación para la traducción de textos especializados

Autores/as

  • Sabah El Herch Moumni Universidad de Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.21071/estfa.v14i.16443

Palabras clave:

traducción, migración, ontología, terminología.

Resumen

El presente trabajo abordará el estudio ontoterminográfico aplicado a un ámbito especializado, como es el de las migraciones y los desplazamientos forzados, para elaborar un recurso multilingüe español-árabe-francés que pueda ser empleado para la traducción y la interpretación en los servicios públicos que atienden a las personas migrantes

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2023-09-28

Cómo citar

El Herch Moumni, S. (2023). La ficha ontoterminográfica para el análisis terminológico español-árabe-francés en materia de migración y asilo: un modelo de aplicación para la traducción de textos especializados. Estudios Franco-Alemanes. Revista Internacional De Traducción Y Filología, 14, 3–25. https://doi.org/10.21071/estfa.v14i.16443

Número

Sección

Artículos