La ficha ontoterminográfica para el análisis terminológico español-árabe-francés en materia de migración y asilo: un modelo de aplicación para la traducción de textos especializados
DOI :
https://doi.org/10.21071/estfa.v14i.16443Mots-clés :
traducción, migración, ontología, terminología.Résumé
El presente trabajo abordará el estudio ontoterminográfico aplicado a un ámbito especializado, como es el de las migraciones y los desplazamientos forzados, para elaborar un recurso multilingüe español-árabe-francés que pueda ser empleado para la traducción y la interpretación en los servicios públicos que atienden a las personas migrantes
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
2023-09-28
Comment citer
El Herch Moumni, S. (2023). La ficha ontoterminográfica para el análisis terminológico español-árabe-francés en materia de migración y asilo: un modelo de aplicación para la traducción de textos especializados. Estudios Franco-Alemanes. Revista Internacional De Traducción Y Filología, 14, 3–25. https://doi.org/10.21071/estfa.v14i.16443
Numéro
Rubrique
Artículos