Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Indexaciones
Soumissions
Comité éditorial
Numéro courant
Archives
Annonces
À propos
À propos de cette revue
Déclaration de confidentialité
Contact
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 13 (2021)
Vol. 13 (2021)
Número 13 de
Estudios Franco-Alemanes
, correspondiente al año 2021
DOI:
https://doi.org/10.21071/estfa.v13i
Publiée:
2023-09-27
L'ensemble du numéro
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Artículos
Los Liederistas. La literatura aplicada al canto: una propuesta didáctica a través de la traducción
The Lieder authors. Literature applied to singing. A didactic proposal through translation
Ana Cristina de Castro Goñi
3-21
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Aprendizajes cooperativos en itinerarios bilingües de educación primaria
Elena Gómez Parra
63-93
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
El trabajo terminológico para la traducción de textos enoturísticos (alemán-español): el uso del chino como lengua puente
Dongxu He
95-114
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Diferencias y similitudes entre los sistemas de salud europeos: el caso de Alemania y España aplicado a la traducción jurada de textos médico-legales
Katrin Vanessa Lemke
115-121
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La lógica de la multiplicidad en Kafka y Cunqueiro: Das Schloss y Un hombre que se parecía a Orestes
Marta Mariño Mexuto
123-135
HTML (Español (España))
PDF (Español (España))
La traducción español-alemán de textos enoturísticos: la creación enológica
Alba Montes Sánchez
137-154
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Fuentes para la creación de un corpus textual para la traducción alemán-español de textos sobre la enfermedad de Alzheimer
Ana María Rubio Jiménez
155-172
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La metáfora conceptual del discurso politico en alemán y español
Alfonso Corbacho Sánchez
173-186
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La elección del caballo: dos ejemplos de un relato tradicional germánico
Rafael Zamora González
187-212
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Corpora electrónicos en la formación del traductor/intérprete: una propuesta didáctica para el desarrollo de la competencia traductora
Cristina Rodríguez Faneca
213-240
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
La institución judicial contra la creación poética: el proceso a Les fleurs du mal
Ángeles García Calderón, María del Carmen Aguilar Camacho
241-268
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Reseñas
RESEÑA: CASTELLANO MARTÍNEZ, José María, Fundamentos nocionales y traductológicos para la traducción de textos turísticos promocionales. Granada: Comares, 154 páginas. ISBN:
Rafael Guijarro Moya
269-271
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Trabajos de investigación
RESEÑA: Trabajos de investigación
Dongxu He
273-275
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Langue
Español (España)
English
Deutsch
Français (France)
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires