Unamunian Drafts and Printed Editions. Author's Variants and Variants of Copy in Del sentimiento trágico de la vidaa (with some Intermediate Insights into the Tradition of La Venda, Short Story and Play)

Main Article Content

Paolo TANGANELLI

Abstract

The article highlights the differences between a critical apparatus in a Neolachmannian edition and an apparatus of variants according to the Filologia d’autore. Then, it shows some examples of philological edition both for the story La venda and for the homonymous drama. Finally, it examines the acephalous autograph of Del sentimiento trágico de la vida and explains how this manuscript can be used in order to amend the errors that corrupt the printed tradition of this work.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
TANGANELLI, P. “Unamunian Drafts and Printed Editions. Author’s Variants and Variants of Copy in Del Sentimiento trágico De La Vidaa (with Some Intermediate Insights into the Tradition of La Venda, Short Story and Play)”. Creneida. Journal of Hispanic Literatures, no. 2, Dec. 2014, pp. 161-98, doi:10.21071/calh.v0i2.3532.
Section
Philology author and Genetic criticism face to face