Parasynonymy and Geosynonymy in fixed expressions

Authors

  • Pedro Mogorrón Huerta Universidad de Alicante

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Keywords:

Parasinonimia, geosinonimia, traducción, unidades fraseológicas.

Abstract

By making of a phraseological database we can notice that a lot of concepts, discursive or daily situations produce a huge phraseological output. In the case of languages as Spanish, French, Portuguese, English or Arabic, which are used as official language in many other countries, there are also regional or geographical structures that increase the phraseological and parasynonymic units. We will analyse the variety and productivity of this kind of parasynonymic expressions, and the problem of geosynonymic and equivalences for translation in the case of languages with geosynonymic versions.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2015-12-01

How to Cite

Mogorrón Huerta, P. (2015). Parasynonymy and Geosynonymy in fixed expressions. Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 6, 119–133. https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Issue

Section

Artículos de investigación