Poesía | Pierre Ronsard. Trad. Carlos Clementson, (Córdoba, UCOPress, 2017, 2 vols., 985 pp.)
Contenido principal del artículo
Resumen
El presente artículo-reseña analiza la traducción de la Poesía de Pierre Ronsard (Córdoba, Ucopress, 2017) en el haber de Carlos Clementson, un ambicioso trabajo que constituye no solo la mayor em-presa traductora a la lengua española de la obra del gran poeta renacentista francés, sino también uno de los estudios introductorios a la vida y la obra del autor galo más completos y reveladores de cuantos se han hecho en el ámbito hispánico.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
Reyes de la Rosa, J. «Poesía | Pierre Ronsard. Trad. Carlos Clementson, (Córdoba, UCOPress, 2017, 2 vols., 985 pp.)». Creneida. Anuario De Literaturas Hispánicas, n.º 7, diciembre de 2019, pp. 416-2, doi:10.21071/calh.v7i.12495.
Sección
Artículo Reseña
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Avisos de derechos de autor propuestos por Creative Commons
1. Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).