La predicción de la inteligencia cultural de los estudiantes de traducción mediante distintos tipos de creatividad
Contenido principal del artículo
Resumen
Los traductores tienen fama de trabajar no solo entre los idiomas, sino también entre culturas. Las interacciones interculturales se pueden llevar a cabo cuando el traductor es suficientemente creativo. El presente artículo tiene la intención de determinar los tipos fundamentales de creatividad que puedan predecir la inteligencia cultural de los traductores en la interacción intercultural. Se eligieron 103 estudiantes de traducción para participar en el estudio mediante un muestreo conveniente. Se administraron la Escala de creatividad de Kaufman (2012) y la Escala de inteligencia cultural (2007) para medir los tipos de creatividad e inteligencia cultural de los participantes. Los resultados de la correlación de Pearson atestiguaron que la escala de creatividad de Kaufman está moderadamente correlacionada con la escala de inteligencia cultural. El análisis de regresión múltiple reveló que, entre los diferentes componentes de la creatividad, el académico, el propio y el artístico eran los mejores predictores de la inteligencia cultural de los estudiantes de traducción. Las implicaciones del estudio para los cursos de formación en traducción y las agencias de traducción profesionales pueden ser introducir la idea de los tipos de creatividad en la formación o la contratación de traductores.
Palabras clave: inteligencia cultural, tipos de creatividad Kaufman, auto-creatividad, académico, artístico
Descargas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los autores a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).