El contexto cultural en la traducción de la LIJ: la adaptación Cuentos para contar de Naguib Mahfuz
Contenido principal del artículo
Resumen
En este artículo, se defiende la importancia que tiene el contexto cultural en la traducción de la literatura infantil y juvenil (LIJ). El estudio analiza, desde un punto de vista comparativo-contrastivo, la adaptación infantojuvenil Cuentos para contar, realizada en español a partir del original árabe para adultos حكاٌات حارتنا (Hikayat haratina), del Nobel egipcio Naguib Mahfuz, pero con la mediación de una traducción anterior al español igualmente para adultos: Historias de nuestro barrio. Para la clasificación y análisis de los marcadores culturales, seguimos el método de Gisela Marcelo Wirnitzer (2007), aunque adaptándolo a las características de la obra analizada. Se hace especial hincapié en el contexto cultural del árabe y en cómo se ha trasladado a la adaptación española. El objetivo último de este trabajo es mostrar la ambigüedad que se ha producido a veces en la adaptación, destinada a lectores adolescentes españoles, por un tratamiento poco adecuado de los marcadores culturales.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
ELDIN, S. S. G. (2012). El contexto cultural en la traducción de la LIJ: la adaptación Cuentos para contar de Naguib Mahfuz. Hikma, 11, 113–132. https://doi.org/10.21071/hikma.v11i.5248
Número
Sección
Artículos
Los autores que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los autores a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).