El corpus Iberia como recurso para la traducción especializada
Contenido principal del artículo
Resumen
El corpus Iberia es una herramienta informática creada entre 2008 y 2009 en el seno del Consejo Superior de Investigaciones Científicas para los estudios sobre el español, lengua de la ciencia en la sociedad del conocimiento. Se trata de un corpus textual panhispánico sobre el discurso científico-técnico del español (1985-hoy). La cuidada selección de los textos, tanto por su calidad como por su representatividad, avalan sobradamente las conclusiones a las que puedan llegar en el estudio de estos materiales tanto lingüistas como traductores de lenguas especializadas.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
AHUMADA LARA, I. (2010). El corpus Iberia como recurso para la traducción especializada. Hikma, 9, 9–24. https://doi.org/10.21071/hikma.v9i.5266
Número
Sección
Artículos
Los autores que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los autores a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).