Francisco Acuyo en portugués. Cuatro poemas para una antología
Contenido principal del artículo
Resumen
En este artículo se da a conocer el proyecto de traducción al portugués de una antología de la poesía del poeta Francisco Acuyo. Tras una breve semblanza de la vida y obra de Francisco Acuyo (Granada, 1960), se presentan los veinticinco poemas que componen la antología y se ofrece la traducción en versión bilingüe de cuatro poemas de los libros de su primera época: La transfiguración de la lira (1984) y No la flor para la guerra (1987). Cierra el trabajo una bibliografía selecta del poeta.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
SABIO PINILLA, J. A. (2010). Francisco Acuyo en portugués. Cuatro poemas para una antología. Hikma, 9, 209–231. https://doi.org/10.21071/hikma.v9i.5274
Número
Sección
Artículos
Los autores que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los autores a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).