Study of a us opinion from the genre dimension and its application to legal translation

Main Article Content

LAURA VEGARA FABREGAT

Abstract

The study of the text genre is undoubtedly very relevant for the work of translators in general (Swales, 1990; Bhatia, 1993; Borja, 2000; Munday, 2004; Alcaraz, Campos and Miguélez, 2001). Thus, it is certainly essential when we are within a specialized area, such as the legal area. Our purpose here is to briefly analyse a legal genre, a US opinion, from the genre perspective. The analysis referred to will reveal interesting asymmetries between the two abovementioned types of document and will also provide an attractive insight into the mentioned American genre. The conclusions of the study may be of assistance for legal translators in general and for those working with judicial texts, amongst others.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
VEGARA FABREGAT, L. (2016). Study of a us opinion from the genre dimension and its application to legal translation. Hikma, 15, 95–116. https://doi.org/10.21071/hikma.v15i.10510
Section
Articles