Translation Policy: A Tool to Digitally Empower or to Digitally Disempower Migrant Communities?
Main Article Content
Abstract
Digitally mediated communication in the public sector has changed how citizens and authorities communicate. Within this digital context, it has been identified that language problems may be an underlying cause of social exclusion for migrant groups (see Khorshed and Imran, 2015, p. 347), which seems to indicate that the lack of language proficiency in the host country’s language may give rise to new forms of digital divides in migratory contexts. Bearing this in mind, here we contend that, for migrants with language barriers, access to key digital services within the public sector can happen through translation provision, which may be used as a tool to digitally empower them. Thus, based on this logic, in this paper the digital empowerment (Mäkinen, 2006) of migrant communities is explored assessing to what extent the implementation of translation policy empowers migrants’ digital communication with the host country’ authorities within the public services. To this end, we will focus on a case study, the translation policy implemented in the case of the digital communication between the Spanish ministry for Migration and migrants in the case of two immigration procedures, which will be investigated from a descriptive stance using the methodological concept of domain. Our initial findings suggest that the translation policy implemented by this Spanish ministry results in diametrically opposed levels of migrants’ digital empowerment in our case study. Thus, arguably, even if translation policy could be used as a tool to digitally empower all migrants in our case study, it seems to be used as a tool to empower only some of them; the most powerful group of migrants
Downloads
Article Details
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).