Remote Interpreting Systems: Is All That Glitters Gold?

Main Article Content

María Teresa Ortego-Antón
http://orcid.org/0000-0003-3379-4700
Sara Fernández Mingo

Abstract

Recent advances in interpreting technologies are increasingly attracting researchers and practitioners, which has rose after the restrictions from COVID-19. Although interpreters have not traditionally benefited from technological advances compared to translators (Costa et al., 2018), the remote interpreting market had a turning point in March 2020 and since then, has undergone a major evolution and transformation. In this context, this new way of interpreting needs systems, platforms, and software for professionals to carry out interlinguistic mediation. In this paper, we aim to obtain an approximation of the main remote interpreting systems available from the perspective of professional interpreters. Consequently, from a selection of remote interpreting systems based on the criterion of use, we establish the parameters of analysis to check if these systems meet the needs of professional interpreters. We evaluate each system according to the established parameters, compare the results and draw conclusions.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Ortego-Antón, M. T., & Fernández Mingo, S. (2022). Remote Interpreting Systems: Is All That Glitters Gold?. Hikma, 21(1), 85–105. https://doi.org/10.21071/hikma.v21i1.13385
Section
Articles
Author Biography

María Teresa Ortego-Antón, Universidad de ValladolidDepartamento de Lengua Española (Área de Traducción e Interpretación)

Soy Profesora Titular de Universidad vinculada al Departamento de Lengua Española (Área de Traducción e Interpretación) de la Universidad de Valladolid e imparto docencia en la Facultad de Traducción e Interpretación, en asignaturas relacionadas con herramientas TAO, interpretación y traducción especializada. Mi investigación gira en torno a las tecnologías de la traducción y de la interpretación y la lingüística de corpus aplicada a los Estudios de Traducción.