Literary reception and intermediality in Der Vorleser: applications to the course Literary Translation German-Spanish
Main Article Content
Abstract
This paper focuses on the reception of the novel Der Vorleser by Bernhard Schlink by university students of translation, who are both readers and translators of the text. Furthermore, the use of the film adaptation as teaching aid and the role of intertermediality in the learning process will be examined. The purpose is to establish which factors have an impact on the reception of the novel by the students, in comparison to a different reader profile such as a German student of secondary education. The results are used to develop a teaching approach in accordance with the aims set in the curriculum of the course Literary Translation.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
CASTILLO BERNAL, M. P. (2014). Literary reception and intermediality in Der Vorleser: applications to the course Literary Translation German-Spanish. Hikma, 13, 9–20. https://doi.org/10.21071/hikma.v13i.5224
Issue
Section
Articles
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).