Lexicography curriculum in Translation and Interpretation in Spain

Main Article Content

Jesús CAMACHO NIÑO

Abstract

Needless to say, the dictionary is a useful tool in Translation and Interpreting. In addition, it is conceived of as a complex network of linguistic information, which serves to establish the overriding principles for the structure and use of it. Owing to this, having a specific training in the field of Lexicography is required to gain profit from the dictionary. A survey of different Spanish Universities that offer Translation and Interpreting shows the branch of Specialized Lexicography is essential in the translator’s training agenda. Likewise, subjects such as Terminology mainly, Spanish and Linguistics among others are covered from a lexicographical approach. The aim of this paper is to analyze the role of Lexicography in the curricula of Translation and Interpreting.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
CAMACHO NIÑO, J. (2013). Lexicography curriculum in Translation and Interpretation in Spain. Hikma, 12, 47–63. https://doi.org/10.21071/hikma.v12i.5235
Section
Articles