Traducir desde el Mittelhochdeutsch: principales dificultades de traducción del Minnelied alemán
Main Article Content
Abstract
In this article l discuss the main thorny and points the translator has to tackle when approaching the translation of poetic texts of the medieval courtly and knightly period. I point here to two major issues involved in this challenge: firstly, the formal outlook of the ST (Source Text) itself and its inherent poetic function, which requires duly attention on the part of the translator concentrated to a great extent on the semantic sense of the text. Secondly, the historical stage in the evolution of the Germán language, quite unlike the current language, a fact that demands, in actual fact, a high scholarly competence from the translator, so as to enable her/him to carry out such endeavour.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
BALBUENA TOREZANO, M. del C. (2006). Traducir desde el Mittelhochdeutsch: principales dificultades de traducción del Minnelied alemán. Hikma, 5(5), 15–28. https://doi.org/10.21071/hikma.v5i5.6681
Issue
Section
Articles
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).