Elegy written in a Country Churchyard de Thomas Gray: la traducción al castellano de Ángel Rupérez

Main Article Content

Mercedes VELLA RAMÍREZ

Abstract

From all the translations into Spanish of Gray’s so widely-known poem, the translation made by Angel Rupérez in Alexandrine verse is among the best ones. However, a thorough reading reveals that the translator is not always very concerned with the metric. Therefore, and taking this assumption as a basis, we will try to show where these imbalances are and to offer some alternatives that fulfil the requirements of the metric chosen by the translator.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
VELLA RAMÍREZ, M. (2003). Elegy written in a Country Churchyard de Thomas Gray: la traducción al castellano de Ángel Rupérez. Hikma, 2(2), 119–135. https://doi.org/10.21071/hikma.v2i2.6766
Section
Articles