Estudio de los fraseologismos somáticos desde un punto de vista lingüístico-cultural: el caso de "corazón"
DOI:
https://doi.org/10.21071/skopos.v4i.4354Palabras clave:
somatismos, expresiones lingüístico-culturales, metáfora, teoría conceptual de la metáfora, fraseologismos, español, árabe.Resumen
En el presente trabajo se analizan las expresiones somáticas que existen en español y en árabe que contengan el término 'corazón/qalb ( القلب )' siguiendo los postulados de la Teoría Conceptual de la Metáfora. Mediante el estudio de los dominios meta a los que hace referencia el corazón en ambas lenguas se pretende establecer los modelos culturales subyacentes que imperan en ambas lenguas.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Publicado
2014-06-01
Cómo citar
Al Jallad, N., & Luque Nadal, L. (2014). Estudio de los fraseologismos somáticos desde un punto de vista lingüístico-cultural: el caso de "corazón". SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 4, 3–13. https://doi.org/10.21071/skopos.v4i.4354
Número
Sección
Artículos de investigación
Licencia
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).