La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación

Auteurs

  • María Jesús González Rodríguez Università degli Studi di Bologna

DOI :

https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4289

Mots-clés :

metodología en interpretación bilateral, especialización en interpretación bilateral, formación intérpretes, mediación.

Résumé

En las últimas décadas la interpretación bilateral ha ido cobrando relevancia y visibilidad, siendo hoy una de las disciplinas caracterizadoras de los planes de estudio y ciclos de formación en el ámbito de las ciencias de la mediación lingüístico-cultural (con la traducción y la interpretación como protagonistas). Para esta ocasión, y desde el binomio idiomático español–italiano, proponemos presentar la interpretación bilateral que impartimos en la Sslmit de la Universidad de Bolonia, fruto de los casi 20 años de experiencia en el ejercicio profesional de dicha disciplina, estudios dedicados a la misma y su docencia, una interpretación bilateral concebida como un complejo aparato instrumental capaz de afrontar la especialización diversificada existente en el mercado profesional y las variadas necesidades comunicativas de nuestra sociedad actual.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Publiée

2014-12-01

Comment citer

González Rodríguez, M. J. (2014). La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 5, 59–76. https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4289

Numéro

Rubrique

Artículos de investigación