Fuentes documentales para el traductor / intérprete biosanitario publicadas en España (español, inglés, francés, alemán e italiano)

Autori

  • Concepción Mira Rueda Universidad de Málaga

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4292

Parole chiave:

biosanitario, traducción, interpretación, bibliografía, español, inglés, francés, alemán, italiano.

Abstract

El presente trabajo pretende mostrar la situación actual de la investigación en traducción e interpretación biosanitaria en España. Nuestro objeto de estudio son todas las monografías, diccionarios, artículos, cursos, másteres sobre la traducción y la interpretación biosanitaria en las lenguas española, inglesa, francesa, alemana e italiana, publicados u ofrecidos en España (península e islas). Nuestro principal objetivo es que esta investigación sea de utilidad para los profesionales del ámbito biosanitario, investigadores, traductores e intérpretes de esta especialidad y estudiantes, que deseen seguir formándose o especializándose en este sector.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Pubblicato

2014-12-01

Come citare

Mira Rueda, C. (2014). Fuentes documentales para el traductor / intérprete biosanitario publicadas en España (español, inglés, francés, alemán e italiano). SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 5, 103–127. https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4292

Fascicolo

Sezione

Artículos de investigación