Ranzato, I. and Zanotti, S. (eds.) (2018) Linguistic and cultural representation in audiovisual translation. London: Routledge.
Contenido principal del artículo
Resumen
Audiovisual translation (AVT) as a sub-field under Translation Studies has received increasing scholarly attention over the past several decades. Linguistic and cultural representation in audiovisual translation, edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti, provides new insights and makes an important contribution to a deeper understanding of this emerging area of research. Included within the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series, this edited volume is based on a collection of academic papers presented at an international conference of the same title in Italy in 2016. This review provides a brief introduction to each chapter of this volume before discussing its merits and demerits.
Descargas
Detalles del artículo
Proposed Policy for Journals That Offer Open Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).