OAKNÍN, Mazal & BOLAÑOS GARCÍA-ESCRIBANO, Alejandro (Eds.). Feminism and gender awareness in modern foreign languages and translation. E-Expert Seminar Series: Translation and language teaching, Vol. VI. Córdoba, UCOPress, 2022, 26 pp. ISBN: 978-84-9927-7
Main Article Content
Abstract
Book review: OAKNÍN, Mazal & BOLAÑOS GARCÍA-ESCRIBANO, Alejandro (Eds). Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation. E-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching, vol. VI. Córdoba, UCOPress, 2022, 26 pp. ISBN: 978-84-9927-722-6
Downloads
Article Details
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).References
Arrojo, R. (1994). Fidelity and the gendered translation. Traduire les sociolectes, 7(2), 147-163. DOI: https://doi.org/10.7202/037184ar
Ås, B. (1979). De fem hersketeknikker, om å ufarliggjøre fiendens våpen. Årbog for Kvinderet, 4, 55-88.
Chamberlain, L. (1988). Gender and the metaphorics of translation. Signs, 13(3), 454-472. DOI: https://doi.org/10.1086/494428
De Lotbinière-Harwood, S. (1989). About the her in other. In Gauvin, Lise & De Lotbinière-Harwood, Susanne (Trans.). Letters from an other. The Women's Press.
Ergun, E. & Castro, O. (2017). Pedagogies of feminist translation: rethinking difference and commonality across borders. In Castro, Olga & Ergun, Emek (Eds.), Feminist translation studies: local and transnational perspectives. Advances in translation and interpreting studies. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315679624
Henry-Tierney, P. (2019). Parameters, thresholds and liminal spaces: designing a course on sex, gender and translation. In De Marco, Marcela & Toto, Piero (Eds.), Gender approaches in the translation classroom. Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-04390-2_3
Von Flotow, L. (1997). Translation and gender: translating in the “era of feminism”. St. Jerome. DOI: https://doi.org/10.1353/book6616