Introducción a la traducción de textos ECOFIN de la UE: marcos teóricos, agentes y casos prácticos
Contenido principal del artículo
Resumen
El presente artículo presenta una propuesta de docencia en el ámbito de la traducción, interpretación y terminología de textos económicos y financieros de la Unión Europea, con especial atención al hecho multilingüe. En un principio se estudia la evolución histórica de la política multilingüe europea para a continuación ofrecer una propuesta triple a modo de base traductológica referencial constituida por un marco teórico, una relación de agentes participantes en esta terminología y, por último, determinados casos prácticos que arrojen luz a la labor del alumnado.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
CASTELLANO MARTÍNEZ, J. M. (2015). Introducción a la traducción de textos ECOFIN de la UE: marcos teóricos, agentes y casos prácticos. Hikma, 14, 75–93. https://doi.org/10.21071/hikma.v14i.5201
Número
Sección
Artículos
Los autores que publican en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación con el trabajo simultáneamente bajo una Licencia de Atribución Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en la revista (por ejemplo, enviarlo a un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y anima a los autores a publicar sus trabajos en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su sitio web) antes y durante el proceso de presentación, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor del trabajo publicado (Véase El efecto del acceso abierto).