Traducción, periodismo y desinformación: las teorías de la conspiración de Global Research

Contenu principal de l'article

María José Hernández Guerrero

Résumé

La aparición de la covid-19 disparó en 2020 la desinformación en todas sus formas y alumbró nuevas teorías conspirativas difundidas por diferentes organizaciones periodísticas, entre las cuales, Global Research. Este estudio analiza el papel de la traducción en la producción y difusión de la desinformación periodística. Para ello, se ha analizado un corpus de artículos relacionados con la covid-19 traducidos de marzo a diciembre de 2020 en Globalización, la edición en español de Global Research. Durante el periodo analizado, la traducción contribuyó a la difusión de teorías de la conspiración elaboradas para influir en la opinión de las audiencias hispanohablantes. Combinando el análisis comparativo de contenidos con la teoría del enfoque o framing, el estudio muestra que los artículos traducidos en Globalización privilegiaron para su difusión enfoques específicos, coincidentes con las teorías conspirativas en torno a la pandemia diseminadas por la web en inglés. El análisis y la descripción de estos enfoques permite detectar los discursos que constituyen la agenda ideológica de esta organización periodística y analizar cómo actuó la traducción en dicha agenda.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Details de l'article

Comment citer
Hernández Guerrero, M. J. (2022). Traducción, periodismo y desinformación: las teorías de la conspiración de Global Research. Hikma, 21(1), 297–324. https://doi.org/10.21071/hikma.v21i1.14012
Rubrique
Articles