Unamuno and Ortega's Ideas of language and translation
Contenu principal de l'article
Résumé
En este trabajo me propongo abordar algunos pasajes en los ensayos de dos destacados pensadores españoles cuyas ideas han ejercido un gran influjo sobre otros escritores sobre todo en la primera mitad del siglo XX. No cabe atribuir, no obstante, sus reflexiones sobre la lengua y las lenguas a la originalidad de su pensamiento, sino a la asimilación de lecturas foráneas, en especial a la filología alemana decimonónica. A pesar de tal influencia, sus ideas representan una renovación en medio del erial de la cultura española de entonces en esa materia. Me parecen asimismo pertinentes sus reflexiones sobre el papel que desempeñó la traducción en la cultura occidental.
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Details de l'article
Comment citer
LÓPEZ FOLGADO, V. (2002). Unamuno and Ortega’s Ideas of language and translation. Hikma, 1(1), 43–55. https://doi.org/10.21071/hikma.v1i1.6780
Numéro
Rubrique
Articles
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs conservent les droits d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication du travail simultanément sous une Licence Creative Commons Attribution, permettant à d'autres de partager le travail en reconnaissant la paternité du travail et sa publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs peuvent conclure des accords contractuels supplémentaires séparément pour la distribution non exclusive de la version publiée du travail dans la revue (par exemple, l'envoyer à un référentiel institutionnel ou le publier dans un livre), avec une reconnaissance de sa publication initiale dans cette revue.
- Il est permis et encouragé aux auteurs de publier leurs travaux en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur site Web) avant et pendant le processus de soumission, car cela peut entraîner des échanges productifs, ainsi qu'une citation plus précoce et plus importante du travail publié (voir L'effet de l'accès ouvert).