Mme d’Arconville and Science in Translation in the French Enlightenment: Leçons de chimie and Traité d’ostéologie

Authors

  • Beatriz Martínez Ojeda Universidad de Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4290

Keywords:

Age of Enlightenment, Mme d´Arconville, spread of scientific knowledge, Chemistry, Anatomy.

Abstract

In the present paper we attempt to shed light on one of the most renowned feminine figures who has contributed to the spread of scientific knowledge in France during the Age of Enlightenment, Mme Thiroux d´Arconville. We offer here the analysis of two of her French versions, Leçons de chymie (a translation of the English work by Peter Shaw, Chemical lectures, Publickly Read at London, in the years 1731, and 1732; and since at Scarborough, in 1733; for the improvement of arts, trades, and natural philosophy), y Traité d´ostéologie (a translation of the English work by Alexander Monro, Anatomy of the Human Bones). The above versions show the author’s contribution to the progress of two main branches of Scientific knowledge, namely Chemistry and Anatomy.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2014-12-01

How to Cite

Martínez Ojeda, B. (2014). Mme d’Arconville and Science in Translation in the French Enlightenment: Leçons de chimie and Traité d’ostéologie. Skopos. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 5, 77–85. https://doi.org/10.21071/skopos.v5i.4290

Issue

Section

Artículos de investigación